Тема школа на французском языке. Проектная работа по французскому языку "школа моей мечты"

Je m’appelle Pierre et je fais mes études dans une des écoles secondaires de Paris. Elle a été construite il n’y a pas longtemps, Elle est belle. Elle a trois étages et le rez-de chaussée. Au rez-de-chaussée il y a une grande cantine, un vestiaire, des ateliers. Au premier se trouve le cabinet du directeur, la salle des professeurs. Notre bibliothèque se trou-ve au deuxième étage. Le reste ce sont les salles d’études différentes.

Comme dans les autres écoles chez nous il y a des clas-ses qui sont de service et tâchent de faire tout pour qu’il ait de l’ordre dans notre école. Je dois dire que c’est énormé-ment difficile. Il a beaucoup d’élèves qui ne sont pas dis-ciplinés, qui sont mal éduqués. Ils ne sont pas habitués à respecter le travail des autres et voilà pourquoi ils peuvent jeter des bouts de papier et d’autres ordures sur le plancher. C’est tout un travail de les faire obéir.

Nous respectons nos professeurs, mais bien sûr nous ai-mons ceux qui nous comprennent mieux.

Devant notre école se trouvent deux terrains de sport. Presque tous les élèves aiment les leçons de culture phy-sique. Moi aussi je les adore, parce que j’aime sauter, cou-rir, jouer aux jeux sportifs — c’est de la santé. A mon avis il faut avoir ces leçons chaque jour, parce qu’on est toujours assis pendant des heures, on devient vite fatigué.

Parfois dans notre école ont lieu des compétitions spor-tives et j’y prends toujours part: je cours pas mal. Nous avons aussi une salle de gymnastique. Mais nous y avons nos leçons seulement en hiver ou quand il fait mauvais.

Les garçons ont leur leçons de menuiserie ou d’ajustage dans les ateliers. Les filles apprennent à coudre, à tricoter, à faire la cuisine dans les salles spéciales, équipées par des machines à coudre, des cuisinières, des fours.

Parfois nous faisons des expositions de nos travaux et on peut voir que certains de nos élèves ont du talent.

Je sais exactement que je viendrai dans notre école plus d’une fois, parce que la vie scolaire ne s’oublie pas. Je suis reconnaissant à nos professeurs, à leur patience.

Перевод

Меня зовут Пьер и я учусь в одной из средних школ Парижа. Она недавно была построена. Она красива. У нее три этажа и цокольный первый этаж. На цокольном этаже большая столовая, гардероб, мастерские. На втором этаже находится кабинет директора, учительская. Наша библиотека находится на третьем этаже. Остальное это — различные учебные классы.

Как и в других школах у нас есть классы, которые дежурят и которые пытаются делать все, чтобы был порядок в нашей школе. Я должен сказать, что это очень трудно. Есть много учеников, которые не дисциплинированы, которые плохо воспитаны. Они не привыкли к тому, чтобы уважать труд других и вот почему они могут бросить клочки бумаги и другой мусор на пол. Заставить их слушаться, огромный труд.

Мы уважаем наших преподавателей, но любим конечно тех, кто нас понимают лучше.

Перед нашей школой есть две спортплощадки. Почти все ученики любят уроки физкультуры. Я также их обожаю, потому что я люблю прыгать, бегать, играть в спортивные игры — это — здоровье. По моему мнению, уроки физкультуры должны быть каждый день, потому что сидим всегда в течение нескольких часов, быстро переутомляемся.

Иногда в нашей школе организовывают спортивные состязания, и я всегда принимаю участие: я неплохо бегу. У нас есть также гимнастический (спортивный) зал. Но мы проводим там наши уроки только зимой или когда плохая погода.

У мальчиков есть уроки столярного ремесла или прилаживания в мастерских. Девушки обучаются шить, вязать, готовить еду в специальных помещениях, оснащенных швейными машинами, плитами, печами.

Иногда мы делаем выставки наших работ и можем увидеть, что у некоторых из наших учеников есть талант.

Я точно знаю, что я приду в нашу школу не один раз, потому что школьная жизнь не забывается. Я признателен нашим преподавателям, за их терпение.

Если Вам понравилось — поделитесь с друзьями :

Присоединяйтесь к нам в Facebook !

Смотрите также:

Самое необходимое из теории:

Предлагаем пройти тесты онлайн:

Les enfants doivent obligatoirement aller a l’ecole de 6 a 16 ans au moins. Ce sont leurs parents qui choisissent l’etablissement scolaire. L’enfant peut frequenter l’ecole publique ou privee. A l’ecole comme au college ou au lycee, l’enfant apprend les matieres fondamentales: francais, mathematiques, physique, chimie, les sciences naturelles, histoire, geographie, langues etrangeres. Il y pratique aussi les sports collectifs ou individuels. Les eleves apprennent a vivre en collectivite. Les etablissements scolaires se divisent en ecoles primaires: de la maternelle a la septieme; college, de la classe de sixieme a celle de troisieme; lycee, de la classe de deuxieme au baccalaureat.

Дети в возрасте от 6 и по меньшей мере до 16 лет должны обязательно ходить в школу. Родители избирают для них учебное заведение. Ребенок может посещать как государственную, так и частную школу. В школе, а также в колледже и лицее ребенок изучает и основные предметы: французский язык, математику, физику, химию, естественные науки, историю, географию, иностранные языки. Она также занимается спортом в общих и индивидуальных группах. Ученики учат жить в коллективе. Учебные заведения распределяются на начальную школу (от детского садика к седьмому классу), колеж (из шестого класса по третий) и лицей (из второго класса к получению степени бакалавра).

L’eleve doit respecter les reglements de son ecole. Il doit obeir aux professeurs, mais ceux-ci sont egalement astreints a certaines obligations: respect des horaires et des programmes, interdiction des chatiments corporels. En France les etablissements d’enseignement

comprennent un personel nombreux. Il y a un directeur, un censeur, des surveillants, un economiste, des secretaires, des psychologues, des infirmieres, des inspecteurs etc. Ils sont, comme les professeurs, indispensables au bon fonctionnement d’un etablissement. Dans l’enseignement primaire il y a, en generale, un seul maitre par classe. Les professeurs au college enseignent deux ou une seule matiere. Durant les deux premieres annees, les eleves apprennent une langue etrangere. En classe de quatrieme ils choisissent deuxieme langue.

La rentree aux ecoles francaises a lieu le 15 septembre, la fin d’etudes le 15 juillet. Ученик должен уважать порядок, установленный в его школе. Он должен слушаться преподавателей, которые имеют некоторые обязательства: не поднимать график занятий, излагать программу, не удаваться к телесным наказаниям. В Франции в учебных заведениях работает многочисленный персонал. Это директор, воспитатель, очередные, экономист, секретаре, психологи, медсестры, инспектора и др. От деятельности этих людей, как и от преподавателей, зависит эффективная работа учебного заведения. В классах начальной школы обычно работает один учитель. Преподаватель колежу излагает две или одну дисциплину. На протяжении первых двух лет ученики изучают один иностранный язык. В четвертом классе они избирают для изучения другу иностранный язык. Начало учебного года в французских школах приходится на 15 сентября, а окончание - 15 июля.Le systeme de l enseignement prescolaire et primaire en France. L’enseignement en France est obligatoire, gratuit pour les enfants de 6 a 16 ans. Mais il y a aussi des etablissements prives. Le systeme educatif releve principalement de l’Etat et donc du ministere de l’Education Nationale. Le premier cycle — l’enseignement prescolaire. Les enfants de 2 a 6 ans frequentent les ecoles maternelles. L’enseignement y est assure en majorite par des institutrices ainsi que par un petit nombre d’instituteurs. La scolarisation en maternelle n’est pas obligatoire mais elle fait l’objet d’une forte demande. Elle permet aux enfants de faire l’apprentissage de la vie en societe, de former leur personnalite et de developper la pratique du langage.

Система дошкольного и начального образования в Франции. В Франции образование для детей от 6 до 16 лет есть обязательной и бесплатной. Но есть также частные учебные заведения. Система образования находится под опекой государства, а точнее - Министерства национального образования. Первый цикл - это дошкольное образование. Дети от 2 до 6 лет посещают детские садики. Их воспитывают воспитателя-женщины, реже - мужчины. Посещение детского садика не является обязательным, тем не менее детсад пользуется большим спросом. Детей там учат вести себя в обществе, происходит формирование их личности, развиваются привычки речи.Les plus grands enfants peuvent y commencer l’apprentissage de la lecture. Le deuxieme cycle - c’est l’enseignement primaire qui est obligatoire et gratuit pour les enfants de 6 a 11 ans. La duree normale de la scolarite est cinq ans. Ce sont: les trois premieres annees, celles du cours preparatoire et du cours elementaire, sont regroupees avec la derniere annee de maternelle en un cycle des apprentissages fondamentaux. Le cycle d’approfondissement couvre

le reste de la scolarite. Pendant ces cinq annees les eleves apprennent la lecture, l’ecriture et le calcul. Les enfants frequentent d’abord la classe de onzieme puis passent a la dixieme, neuvieme, huitieme, et septieme. Les enseignants de l’ecoles primaire sont les instituteurs et les institutrices.

Самые старшие дети могут там научиться читать. Второй цикл - начальное образование - обязательный и бесплатный для детей от 6 до 11 лет. Обычно обучение здесь длится пять лет. Из них первые три года - подготовительное и начальное обучения; последний год детского садика образовывает цикл базового обучения. Цикл углубленного обучения - это следующие года. На протяжении этих пяти лет ученики учат чтение, письмо и счет. Дети сначала посещают одинацатый класс, потом переходят в десятый, девятый, восьмой и седьмой. Преподаватели начальной школы - учителя и учительницы.

Vocabulaire

  • une enumeration — отсчет, обозначение, нумерация
  • inverse — противоположный, -а
  • choisir — выбирать
  • une matiere — учебный предмет
  • fondamental, -e — основной, -а; фундаментальный, -а
  • respecter qch — уважать, соблюдать
  • un chatiment — наказание
  • indispensable — ответственный, -а
  • durant — на протяжении, на протяжении
  • Discussion
  • Qu’est-ce que c’est que l’ecole primaire?
  • Combien d’annees dure l’instruction a ce cycle?
  • Quel est le personnel d’une ecole francaise?
  • Quelles sont des obligeances des eleves?
  • Existe-t-il le chatiment a l’ecole?
  • Vocabulaire
  • educatif, -ve — воспитательный, -а; учебный, -а
  • assurer — обеспечивать, выполнять
  • une scolarisation — посещение учебного заведения
  • un apprentissage — практическое обучение, стажировка
  • une personnalite — личность
  • un approfondissement — углубление
  • un enseignant — преподаватель, воспитатель
  • Discussion
  • Des enfants de quel age frequentent-ils les ecoles maternelles?
  • Pour les enfants de quel age l’enseignement en France est obligatoire et gratuit?
  • Qu’est-ce qui permet aux enfants la scolarisation en maternelle?
  • Qu’est-ce que c’est que le deuxieme cycle?
  • Ce cycle est-il obligatoire et gratuit?

Одной из важных лексических тем во французском языке для детей школьного возраста/учеников младших классов является тема «Школьные принадлежности». Представление темы в классе учителем предусматривает использование множества наглядных материалов, интерактивных досок, мультимедийных презентаций и ряда дидактических методов.

На сайте выучить слова по данной теме предлагается с помощью таблицы, содержащей слова, их перевод и транскрипцию, а также картинок с изображением школьных принадлежностей и интересных заданий, направленных на закрепление изученного материала.

Кроме того, с целью отработки произношения, навыков чтения и развития памяти вниманию учеников представлен стишок о школьных принадлежностях, который нужно прочитать, перевести и выучить наизусть.


Les matériels scolaires

Слово Французский эквивалент Транскрипция *
Книга Un livre Ан ливр
Тетрадь Un cahier Ан кайе
Карандаш Un crayon Ан крэён
Ручка Un stylo Ан стило
Линейка Une règle Юнь рэгль
Дневник Un livret scolaire Ан ливрэ сколэр
Блокнот Le bloc-notes Лё блокнот
Пенал Le plumier Лё плюмье
Ластик Une gomme Юнь гом
Портфель Un cartable Ан картабль
Стол Le bureau Лё бюро
Парта Une table Юнь табль
Стулья Des chaises Дэ шэз
Доска Le tableau Лё табло
Карта Une carte Юнь карт
Калькулятор Un calculateur Ан калькюлатёр
Точилка для карандашей Un taille-crayon Ан тай-крэён
Циркуль Un compas Ан компа
Мел La craie Ля крэ
Маркер Le souligneur Лё сулинёр

*Следует отметить, что для детей, начинающих изучать французский язык, разобраться со звуками и значками транскрипции бывает очень сложно, поэтому первое время лучше письменно передавать звучание слова, используя русские буквы. Так, например, ребенок быстрее запомнит, как звучит, или читается слово un cahier , видя не настоящую транскрипцию – , а «русскую» – кайе.

Задания для закрепления знаний

Чтобы лучше запомнить новые слова и научиться правильно их произносить, выполните задание на картинке. Внимательно посмотрите на картинку и скажите, кто какой предмет держит.

Образец: Lucie, qu’est-ce qu’elle a dans sa main?

Elle a la loupe.


Прочитайте и переведите на русский язык стихотворение.

Le cartable

Dans un cartable d’ecolier

Beaucoup de choses on peut trouver:

Gomme, stylo, crayons, cahiers,

Regle, livre et plumier.

Теперь посмотрите на картинку и устно перечислите, что обычно находится в портфеле ученика, используя, как слова из стихотворения, так и другие слова из урока.

Устно ответьте на вопрос, используя следующие фразы:

  • Qu’est-ce qu’on peut trouver dans un cartable d’ecolier?
  • Dans un cartable (d’ecolier) on peut trouver…

Попробуйте рассказать стихотворение наизусть, не подглядывая, J!

  • La cour de recréation Школьный двор
  • Le bureau du directeur Кабинет директора
  • Une salle de classe Класс
  • La bibliothèque Библиотека
  • La cantine Столовая
  • La salle des professeurs Учительская
  • Le gymnase Спортивный зал

Выражения:

Faire du sport dans le gymnase. Заниматься спортом в спортивном зале.

Déjeuner à la cantine. Обедать в столовой.

Étudier dans la classe. Учиться в классе.

Jouer dans la cour de récréation. Играть в школьном дворе

Le directeur ou la directrice dirige l’école. Директор руководит школой.

Les surveillants surveillent. Надзиратели следят.

Les enseignants enseignent. Преподаватели преподают.

La bibliothécaire s’occupe de la bibliothèque. Библиотекарь занимается библиотекой.

Les élèves étudient. Ученики учатся.

Elena a 3 ans, elle est à l’école maternelle. Элене 3 года, она в детском саду.

Samuel a 15 ans, il entre au lycée cette année, il est lycéen. Самюэлю 15 лет, он поступает в лицей в этом году, он лицеист.

Jennifer a 11 ans, elle finit l’école primaire, elle est écolière. Дженнифер 11 лет, она заканчивает начальную школу, она - школьница.

Virginie a 13 ans, elle étudie au collège, elle est collégienne. Вирджиния 13 лет, он учится в колледже, она - ученица коллежа.

Bastien a 18 ans, il entre à l’université , il est étudiant. Бастиану 18 лет, он поступает в университет, он студент.

Le professeur enseigne, interroge, note, corrige, donne un cours. Преподаватель преподает, спрашивает, оценивает, исправляет, читает лекцию.

L’élève ou l’étudiant étudie, fait un exercice, a une bonne / mauvaise note, a un devoir, suit un cours. Ученик или студент изучает/учиться, делает упражнение, имеет хорошего / плохую отметку, домашнее задание, слушает лекцию.

Tu dois écrire plus gros, ton écriture est trop petite. Ты должен писать крупнее, твой почерк слишком мелкий.

Notre professeur nous donne beaucoup de livres à lire. C’est formidable, parce que j’aime beaucoup la lecture. Наш преподаватель задает нам читать много книг. Это прекрасно, потому что я очень люблю чтение.

Vous devez traduire ce texte en espagnol pour demain. Attention ! Ce n’est pas une traduction facile. Вы должны перевести этот текст на испанский язык на завтра. Внимание! Этот перевод не легкий.

Vous n’avez pas besoin de votre calculatrice pour faire ce calcul. Vous devez apprendre à de tête. Вам не нужен калькулятор, чтобы сделать этот расчет. Вы должны научиться считать в уме.

  • Le tableau Доска
  • Le bureau Стол
  • Un cartable Портфель
  • Une carte Карта
  • Une table Парта
  • Des chaises Стулья
  • Un crayon Карандаш
  • Une trousse Пенал
  • Un cahier Тетрадь
  • Un stylo Ручка
  • Une gomme Ластик
  • Une calculatrice Калькулятор
  • Un taille-crayon Точилка для карандашей
  • Un classeur Скоросшиватель
  • Une règle Линейка
  • Un livre Книга

La règle sert à faire des lignes bien droites. Линейкой мы чертим прямые линии.

La calculatrice nous aide à faire des opérations difficiles. Чтобы решать сложные вычисления, используем калькулятор.

Sur une carte il y a des villes, des fleuves et des montagnes. Нa карте можно увидеть города, реки и горы.

La gomme sert à effacer quelque chose. Чтобы стереть, что-то нужен ластик.

Le professeur écrit sur un tableau. Преподаватель пишет на доске.

L’élève met ses livres et ses cahiers dans son cartable. Ученик кладет все книги и тетради в свой портфель.

Мы рады приветствовать всех поклонников французского языка! У каждого из нас есть литературный или киношный персонаж, актер, спортсмен, художник, от которого мы без ума и на которого мы хотим равняться. Это могут быть и обычные люди из нашей жизни: наши мама или папа, наш школьный учитель или наставник, друг или старший товарищ. Мы восхищаемся этими людьми и хотим быть похожими на них. Как вы уже догадались, друзья, сегодня мы попытаемся написать сочинение на тему «Мой герой» на французском языке.

В любом учебном заведении, а иногда и при принятии на работу, вам могут задать задание написать сочинение или эссе о человеке, который повлиял на вашу жизнь или на вас самих. Конечно, в первую очередь мы пишем о том, кем мы восхищаемся, кто вызывает у нас положительные эмоции.

Если вы изучаете французский язык в школе или в другом учебном заведении, то вы обязательно столкнетесь с заданием рассказать о своем герое устно или написать сочинение на тему «Мой герой». Сегодня мы поможем вам справиться с этим в данной статье.

Некоторые правила написания сочинения

Друзья, наверняка, сразу у вас возникает вопрос: как писать сочинение? С чего начать, какие фразы и обороты лучше всего использовать, какой вывод сделать в конце? Все очень просто, главное, четко определиться, о каком герое, персонаже или человеке вы хотите написать.

Перво-наперво, нам нужно введение – introduction. Мы ведь не прыгаем сразу с места в карьер, и принимаемся непосредственно за описание героя. Введение – это первый абзац, который состоит из нескольких предложений. Здесь вы можете написать о том, что вы читаете много книг, смотрите множество фильмов, общаетесь с разными людьми. У каждого человека есть тот герой, на которого он хочет быть похожим, и у вас тоже есть свой герой. Начать можно с таких фраз:

  • Chacun de nous vit parmi les gens… – Каждый из нас живет среди людей
  • Nous sommes entourés par les gens, les personnages littéraires et cinématographiques… – Мы окружены людьми , литературными и кинематографическими персонажами
  • Je lis beaucoup de livres, je regarde les filmes et je parle avec les personnes différentes… – Я читаю много книг , я смотрю фильмы и общаюсь с различными людьми
  • Chacun de nous a un personnage qu’ il admire et qu’ il aime… – У каждого из нас есть персонаж, которым мы восхищаемся и которого любим…
  • Il y a des personnes qui influencent notre vie… – Есть люди, которые оказывают влияние на нашу жизнь…
  • Chaque personne choisit son ros… – Каждый человек выбирает своего героя…
  • Moi aussi, j’ ai un ros qui m’ inspire… – У меня тоже есть мой герой, который меня вдохновляет…

Начало у нас уже есть. Теперь плавно переходите к рассказу о вашем любимом герое. Это уже новый абзац. Вы можете его начать с того, что у вас много предпочтений, но самый лучший из любимых персонажей тот, о ком вы расскажете:

  • J’admire beaucoup de personnes et personnages… – Я восхищаюсь многими людьми и персонажами
  • Je suis heureux de faire connaissance avec plusieur personnes. – Я счастлив , что я познакомился со многими людьми .
  • Mon meilleur héros, c’est… – Мой лучший герой – это
Любимые детские герои – древние галлы Астерикс и Обеликс
  • Il est mon meilleur ami – Он мой лучший друг
  • Il a un bon coeur – У него доброе сердце
  • Il m’ aide beaucoup – Он мне много помогает
  • Il m’ inspire – Он вдохновляет меня
  • Nous nous estimons – Мы уважаем друг друга
  • Nous aidons l’ un l’ autre – Мы помогаем друг другу
  • Raisonnable – рассудительный
  • Bon – хороший, добрый
  • Intéressant – интересный
  • Curieux – любопытный
  • Fidèle – верный, преданный
  • Calme – спокойный
  • Intélligent – умный
  • Vrai ami – настоящий друг

Напишите о том, черпаете вдохновение от этого человека / персонажа, как он влияет на вас и ваши поступки, что нового он принес в вашу жизнь, какой пример он вам подает, что вас объединяет, какие испытания вы прошли.

И, наконец, завершение сочинения, вывод. Здесь вы можете написать приблизительно похожие фразы, что и в начале сочинения. Скажите о том, как вы счастливы, что у вас есть именно такой герой, он самый лучший. Напишите, что вы не можете представить себя без него, и вы благодарны ему за вдохновение и положительные эмоции:

  • Je suis heureux que cette personne/ ce personnage est mon héros – Я счастлив , что этот человек / этот персонаж мой герой .
  • C’est le meilleur héros – Это лучший герой .
  • Je n’ imagine pas ma vie sans mon ros – Я не представляю своей жизни без моего героя.
  • Je le remercie pour son influence et son bon exemple – Я благодарен ему за его влияние и его добрый пример .

Ну, вот, друзья, вы познакомились с основными правилами, теперь можно приступать к написанию сочинения «Мой герой»!

Пишем сочинение «Мой герой» на французском языке!

Итак, друзья, вооружившись необходимой лексикой, подготовительными фразами и словариком, мы с вами готовы к написанию сочинения о любимом герое!


“Маленький принц” Антуан де Сент-Экзюпери

J’ai lu plusieurs livres et j’ai quelques personnages préférés. Mais plus de tous je préfère un personnage. Mon héros préféré littéraire, c’est le Petit Prince d’un conte de l’écrivain français, aviateur Antoine de Saint-Exupéry.

C’est un petit garçon avec les cheveux blonds en désordre. Il est touchant et solitaire. Il vit seul sur une petite planète de la taille de la maison; le matin et nettoie sa petite planète, il arrase les graines de baobab. De même il a soin de la belle Rose qu’une fois a germé des graines. Mais la Rose offense souvent le Petit Prince, elle est très capricieuse. Et un jour, le Petit Prince quitte sa Rose, il se lance dans un voyage.

Mon héros visite quelques planètes, et il se sent toujours comme un étranger. Il a rencontré le roi, qui se vantait qu’il était meilleur et plus beau que l’autre, bien qu’il ait vécu sur cette planète seul. Il était à un ivrogne. Il buvait pour oublier qu’il avait honte de boire. Il a vu un homme d’affaires, qui n’avait pas le temps de vivre en raison du calcul des nombres inutiles. Il a rencontré le scientifique, ne voyant rien à cause des livres. Le Petit Prince se demandait pourquoi les choses stupides engagent les gens. Le garçon avait espéré trouver des amis, mais était encore plus solitaire. Et il a compris qu’il n’y a rien de mieux que sa planète d’origine et sa belle Rose.

Ce conte n’est pas pour les enfants. C’est un conte philosophique, il touche des problèmes sérieux. Le Petit Prince est raisonnable et curieux. Il cherche des amis et le sens de vie. Et il le comprend.

Mon héros m’attire par son immédiateté, sa simplicité, sa gentillesse, le sens de l’humour, l’intelligence. Il est constant dans ses affections, privées de toutes les aspirations cupides. L’enfant réfléchit sérieusement à sa vie, il comprend sa valeur. La vie est donnée à l’homme de vivre avec d’autres, avec ceux qui ont besoin de vous. Dans ce livre on dit qu’«on ne voit bien qu’avec le cœur».

Вот такое сочинение «Мой герой» у нас получилось, надеемся, оно вам пригодится, друзья! До новых встреч на нашем сайте!



Понравилась статья? Поделитесь с друзьями!